LV. DIMANCHES – Jules Laforgue (TRAD: FR-ITA)

jules-laforgue-4

LV. DIMANCHES – Jules Laforgue (Des fleurs de bonne volonté)

Ils enseignent
Que la nature se divise en trois règnes,
Et professent
Le perfectionnement de notre Espèce.

Ah ! Des canapés
Dans un val de Tempé !

Des contrées
Tempérées,
Et des gens
Indulgents
Qui pâturent
La nature.
En janvier,
Des terriers
Où l’on s’aime
Sans système,
Des bassins
Noirs d’essaims
D’acrobates
Disparates
Qui patinent
En sourdine…

Ah ! Vous savez ces choses
Tout aussi bien que moi ;
Je ne vois pas pourquoi
On veut que j’en recause.

TRADUZIONE IN ITALIANO DI Andrea Giramundo

Insegnano
Che la natura sia divisa in tre regni,
E professano
Il perfezionamento della nostra specie.

Ah ! Tartine
In una valle temperata !

Dalle regioni
Temperate,
E persone
Indulgenti
Che pascolano
La natura.
A gennaio,
Tane
Dove ci amiamo
Senza sistema,
Piscine d’acqua
Nere di sciami
Di saltimbanchi
Disparati
Che pattinano
In sordina…

Ah! Sapete queste cose.
Tanto quanto me;
Non vedo perché
Si vuole che io ne parli di nuovo.

——-> ALTRO DI Jules Laforgue