Posted on 11 August 20224 September 2024 Posted inquattro dita di lucidità , Testi brevi quattro dita di lucidità appunti volanti in quattro segmenti il giorno la notte secondo l’umore -6- * * per…
Posted on 2 September 202123 October 2023 Posted initaliano , Testi brevi Pubblicazione di Un velario nero su gli occhi di tutte quelle donne (Per le donne di Kabul) su PAROLAPOESIA Come fare per raccontare l’orrore senza mai averlo vissuto davvero Qualche immagine non può…
Posted on 15 March 202118 June 2024 Posted initaliano , Testi brevi Dario Bellezza #Poesia Dario se poi riuscito a finire quel calice di lacrime amare sgorgate dalla tua diversità?…
Posted on 17 January 202024 January 2020 Posted inEspañol , Testi brevi VIOLINO – Tradotta in spagnolo da Antonio Nazzaro — Violín Desesperado en la floresta Para despertar la nieve que yace espesa Sobre los…
Posted on 28 December 201930 December 2019 Posted inNews , Testi brevi CARAVANSARY – La rivista internazionale di Poesia di Bogotà, Colombia (Uniediciones) Un luogo di incontro, riposo, dialogo, interscambio di idee e visioni, per continuare il viaggio…
Posted on 18 November 201923 October 2023 Posted inEspañol , News , Testi brevi IL PONTE – Traduzione in Spagnolo – Centro Cultural Tina Modotti El puente de Andrea Giramundo (Italia/Francia) El puente se eleva sobre el rio sin conocerlo,…
Posted on 17 June 201926 August 2021 Posted initaliano , Testi brevi UNA BICICLETTA UNA BICICLETTA «L’avenir de l’homme c’est de revenir au vélo» Fugge malinconia sulla schiena della Terra…
Posted on 23 July 201810 December 2019 Posted inEspañol , News , Testi brevi Il Natale del mendicante – Traduzione in Spagnolo di Antonio Nazzaro per il Centro Culturale Tina Modotti Como una insignificante bolsa de plástico, abandonada en la grande plaza, balanceando enrollado sobre mí…
Posted on 2 May 201618 June 2024 Posted inFrançais , Testi brevi Fleur insurgée des abimes —– Gratte-ciel grotesques et trottoirs Crasseux, clochards Déchirés qui dorment Dans la rue, des…
Posted on 2 May 201618 June 2024 Posted initaliano , Testi brevi FIORE INSORTO DAGLI ABISSI FRENCH VERSION Grattacieli grotteschi e marciapiedi sudici, barboni ubriachi che dormono in strada, macchine ovunque.…
Posted on 7 September 201525 December 2021 Posted initaliano , Testi brevi IL NATALE DEL CLOCHARD – Poesia FRENCH VERSION Insignificante sacchetto di plastica, abbandonato nella grande piazza arrotolato su me stesso sospinto…