Get a site

il Carnet di Andrea Giramundo

il Carnet di Andrea Giramundo
  • italiano
  • Français
  • Español
  • Testi brevi
  • Testi meno brevi
  • BIOGRAFIA
  • Traduzioni
  • Articoli
  • LIBRI
  • News
  • HOME
  • MicroTesti

Category: News

Pubblicazione di El Miedo no Tiene fortuna su POESIA ULTRACONTEMPORANEA di Sonia Caporossi
Posted on 5 January 20235 January 2023
Posted inNews

Pubblicazione di El Miedo no Tiene fortuna su POESIA ULTRACONTEMPORANEA di Sonia Caporossi

Pubblicazione di El Miedo no Tiene fortuna sull’Antologia permanente di poesia contemporanea POESIA ULTRACONTEMPORANEA di…
TRADUZIONE: Chanson d’automne PAUL VERLAINE @Libreriamo.it
Posted on 5 October 2022
Posted inNews

TRADUZIONE: Chanson d’automne PAUL VERLAINE @Libreriamo.it

Canzone d’autunno di Paul Verlaine I lunghi singhiozzi Dei violini Dell’autunno Feriscono il mio cuore…
TRADUZIONE Avec ses caprices, di Théodore de Banville – GIORNALE UFFICIALE del Dopolavoro Ferroviario
Posted on 8 May 2022
Posted inNews

TRADUZIONE Avec ses caprices, di Théodore de Banville – GIORNALE UFFICIALE del Dopolavoro Ferroviario

TRADUZIONE Avec ses caprices, di Théodore de Banville (Moulins-sur-Allier 1823 – Parigi 1891) sul GIORNALE…
Pubblicazione del testo ‘Come gli altri’  all’interno dell’antologia ‘I Minori Grandi della poesia contemporanea italiana’
Posted on 22 April 2022
Posted inNews

Pubblicazione del testo ‘Come gli altri’ all’interno dell’antologia ‘I Minori Grandi della poesia contemporanea italiana’

Pubblicazione del testo ‘Come gli altri’ all’interno dell’antologia ‘I Minori Grandi della poesia contemporanea italiana’…
‘PSYCHOPATHIA SEXUALIS’ su Suite Italiana
Posted on 21 April 202211 January 2023
Posted inNews

‘PSYCHOPATHIA SEXUALIS’ su Suite Italiana

Pubblicazione del racconto ‘PSYCHOPATHIA SEXUALIS’ su Suite Italiana di Ilaria Palomba (Aprile 2022) Leggilo cliccando…
¿Cuántas viñas…? Traduzione di Antonio Nazzaro (Centro Cultural Tina Modotti)
Posted on 13 October 202113 October 2021
Posted inEspañol , News

¿Cuántas viñas…? Traduzione di Antonio Nazzaro (Centro Cultural Tina Modotti)

Cuántos tapones de corcho, cada año son sacrificados, mártires a menudo de inútiles botellas. ¡Que…
CARAVANSARY n°3
Posted on 20 December 2020
Posted inNews

CARAVANSARY n°3

CLICCA SULLA FOTO PER LEGGERE L’ULTIMO NUMERO DELL RIVISTA
Le fenêtre dans le mur (2)
Posted on 7 September 202015 September 2020
Posted inFrançais , News , Testi brevi

Le fenêtre dans le mur (2)

La fenêtre dans le mur le vol des oiseaux dans le ciel et la poésie…
La fenêtre dans le mur
Posted on 14 August 202015 September 2020
Posted inFrançais , News , Testi brevi

La fenêtre dans le mur

La fenêtre dans le mur Fait jaillir le murmure Qu’emmuré dans nous Il veut s’évader…
Selezione del testo: Dialogo tra il punto interrogativo e il punto esclamativo. Bottega di Narrazione
Posted on 25 July 202023 July 2021
Posted inNews

Selezione del testo: Dialogo tra il punto interrogativo e il punto esclamativo. Bottega di Narrazione

Selezione del testo: Dialogo tra il punto interrogativo e il punto esclamativo. Scritto in occasione…
CARAVANSARY – Rivista Internazionale di poesia n°01 (2020)
Posted on 15 June 2020
Posted inNews

CARAVANSARY – Rivista Internazionale di poesia n°01 (2020)

Un luogo di incontro, riposo, dialogo, interscambio di idee e visioni, per continuare il viaggio…
‘Quarantena l’Attesa’ @Ottavo Colle #Roma
Posted on 1 May 20201 May 2020
Posted inNews

‘Quarantena l’Attesa’ @Ottavo Colle #Roma

Lettura del testo breve ‘Quarantena l’Attesa’ – 29 Aprile 2020 Ottavo Colle: è un’associazione culturale…
Parution du texte “Apprendre à dire : Non!” dans le numéro 26 de la revue Cairns
Posted on 24 January 202024 January 2020
Posted inNews

Parution du texte “Apprendre à dire : Non!” dans le numéro 26 de la revue Cairns

Cairns n°26 – 60 p – 9 € (abonnement pour 2 n° : 15 €)*…
CARAVANSARY – La rivista internazionale di Poesia di Bogotà, Colombia (Uniediciones)
Posted on 28 December 201930 December 2019
Posted inNews , Testi brevi

CARAVANSARY – La rivista internazionale di Poesia di Bogotà, Colombia (Uniediciones)

Un luogo di incontro, riposo, dialogo, interscambio di idee e visioni, per continuare il viaggio…
IL PONTE – Traduzione in Spagnolo – Centro Cultural Tina Modotti
Posted on 18 November 2019
Posted inEspañol , News , Testi brevi

IL PONTE – Traduzione in Spagnolo – Centro Cultural Tina Modotti

El puente de Andrea Giramundo (Italia/Francia) El puente se eleva sobre el rio sin conocerlo,…
21 minutes – Journal gratuit de poésie au sens large @France3 (31/10/2019)
Posted on 4 November 20194 November 2019
Posted inNews

21 minutes – Journal gratuit de poésie au sens large @France3 (31/10/2019)

Journal gratuit de poésie au sens large 21 minutes Fabien Drouet – Stéphanie Durdilly Si…
Le mur qui murmure… – FRESQUE (#GillesGagnieu & #AndreaGiramundo)
Posted on 29 September 201913 August 2020
Posted inNews , Testi brevi

Le mur qui murmure… – FRESQUE (#GillesGagnieu & #AndreaGiramundo)

. Le mur qui murmure Des traces de Liberté Cauchemar du Réel Reves de Beauté . IL…
‘Una bicicletta’ nella raccolta Bicicletterario 2019
Posted on 18 June 201911 July 2019
Posted inNews

‘Una bicicletta’ nella raccolta Bicicletterario 2019

Pubblicazione di:  ‘Una bicicletta’ nella raccolta di poesie Bicicletterario 2019
Printemps des Poètes 2019 – Atelier d’écriture (Mailhac 16.03)
Posted on 25 February 201925 March 2019
Posted inNews

Printemps des Poètes 2019 – Atelier d’écriture (Mailhac 16.03)

Printemps des Poètes 2019 – Atelier d’écriture (Mailhac 16.03) @Les amis des livres
Pubblicazione sulla rivista: 21 Minutes –  Journal gratuit de poésie au sens large (Francia)
Posted on 1 February 201929 December 2019
Posted inFrançais , News

Pubblicazione sulla rivista: 21 Minutes – Journal gratuit de poésie au sens large (Francia)

. Pubblicazione sul primo numero della rivista 21 Minutes – Journal gratuit de poésie au…

Posts navigation

1 2

Una parola, una frase, un testo…

POESIAULTRACONTEMPORANEA

SUITE ITALIANA

I MINORI GRANDI della poesia contemporanea italiana

CARAVANSARY – Poesia internazionale

ParolaPoesia

21 Minutes – Poésie

Su Facebook:

Alloradillo.it

21 Minutes – Poésie

https://youtu.be/n4YkyusDVP4

DOMAINE GRAND GUILHEM – VINS DE CORBIERES

https://youtu.be/2YQNIbbnxDk

Blogroll

  • Espanol
  • Francais
  • Italiano

Seamless Theme Keith, made by Altervista

Create a website and earn with Altervista - Disclaimer - Report Abuse - Privacy Policy - Customize advertising tracking

  • italiano
  • Français
  • Español
  • Testi brevi
  • Testi meno brevi
  • BIOGRAFIA
  • Traduzioni
  • Articoli
  • LIBRI
  • News
  • HOME
  • MicroTesti